Acción de rol en un mundo pseudo-abierto del lejano espacio, que pone énfasis en misiones elaboradas e inmersivas con alta rejugabilidad en cada partida. El juego... Leer más
Jugadores:
Metacritic:
Traductor con subtítulos dobles [v1]
Autor:
BageDog
Añadido por:
Tamaño:
7.57 MB
Fecha:
11 septiembre 2023, 15:27
Descargas:
276
-
Descargar (7.57 MB)11 septiembre 2023, 15:27rusifikator-c-dvojjnymi-subtitrami-v1_1694435244_789323.rar
Este traductor se basa en la versión de pago de DeepL API y cuenta con las siguientes características:
- Todos los diálogos han sido traducidos en un tono informal (en «TÚ», no en «USTED»).
- Algunas palabras fueron traducidas del polaco en lugar del inglés (aunque la mayoría son del inglés).
- Casi todos los diálogos se tradujeron teniendo en cuenta el género de los NPC, por lo que en el 90% de los casos los personajes hablarán correctamente según su género.
- Se utilizó la función de glosario de DeepL en la traducción, donde se añadieron nombres clave de lugares, organizaciones, nombres, etc., para que estas palabras suenen igual en todos los diálogos.
- La mayoría de las palabras que no se traducen en otros idiomas (tienen la traducción original en inglés) también permanecen originales en el traductor (nombres de planetas/sistemas, algunas organizaciones, nombres de naves, etc.).
- Hay una versión separada del traductor con subtítulos dobles (rus. + ing.).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
- Si es la primera vez que instalas el mod, crea en el directorio .../Documents/My Games/Starfield un archivo StarfieldCustom.ini y coloca en él el siguiente contenido:
[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=
[General]
sLanguage=en - Coloca la carpeta Data en el mismo directorio .../Documents/My Games/Starfield
El nombre y la descripción del archivo fueron traducidos. Mostrar original
(RU)Mostrar traducción
(ES)
Русификатор c двойными субтитрами [v1]
Русификатор основан на платной версии DeepL API, и включает следующие особенности:
- Все диалоги переводились с неформальной формой общения (на «ТЫ», а не на «ВЫ»).
- Некоторая часть слов переводилась с польского языка, а не с английского (но большая часть с английского).
- Практически все диалоги были переведены с учетом пола NPC, поэтому в 90% случаев персонажи будут говорить правильно, от лица их пола.
- В переводе использовалась функция глоссария DeepL, в который были добавлены ключевые названия мест, организаций, имена и т. д. что-бы эти слова звучали одинаково во всех диалогах.
- Большая часть слов, которые никак не переведены в других языках (имеют оригинальный англ. перевод), так же и в русификаторе остались оригинальными (названия планет/систем, некоторые организации, названия кораблей и т. д.).
- Есть отдельная версия русификатора с двойными субтитрами (рус. + англ.).
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
- Если вы впервые устанавливаете мод, то создайте в директории .../Documents/My Games/Starfield файл StarfieldCustom.ini и поместите в него следующее содержимое:
[Archive]
bInvalidateOlderFiles=1
sResourceDataDirsFinal=
[General]
sLanguage=en - Поместите папку Data в ту же директорию .../Documents/My Games/Starfield
Enlaces útiles:
