Categorías de archivos

Traductor Ruso Corregido

  • OneShot — Traductor Ruso Corregido
Autor:
A118
Tamaño:
69.01 MB
Fecha:
7 septiembre 2024, 06:06
Descargas:
140
0.0 / 10
Nadie ha calificado el archivo
  • 7 septiembre 2024, 06:06
    ispravlennyjj-rusifikator_1725678398_388071.rar
    Verificación de virus de Virustotal: el archivo es seguro (ver informe)
    Descargar (69.01 MB)

Este traductor fue creado como reemplazo del oficial, que está lleno de errores de traducción.

Lista de las principales diferencias con la traducción oficial:

  • elección del género de Niko y del jugador;
  • todo el texto ha sido revisado, se han eliminado adaptaciones inapropiadas;
  • no hay problemas con las declinaciones;
  • se han seleccionado fuentes para libros, notas e instrucciones que son similares al original;
  • ahora en sistemas Unix se mostrará la ruta correcta al trébol (en la traducción oficial, el archivo necesario simplemente no está);
  • se han realizado varias correcciones visuales.

Notas:

  • si juegas en una versión pirata, debe ser al menos de diciembre del 22;
  • si ya tienes una partida guardada con la traducción oficial, al seleccionar el idioma puede aparecer un error. Los desarrolladores recomiendan eliminar la partida guardada en tal situación.

Cómo iniciar:

  1. descomprimir en la carpeta del juego reemplazando archivos;
  2. el primer inicio del juego debe ser con la traducción ya instalada, de lo contrario, parte de los archivos será de la traducción oficial. Se soluciona reinstalando el juego y eliminando la carpeta Oneshot (si existe) en Mis Juegos, que está en Documentos, y luego reinstalando la traducción.
El nombre y la descripción del archivo fueron traducidos. Mostrar original (RU)Mostrar traducción (ES)
Исправленный русификатор

Этот русификатор создан на замену официальному, в котором изобилуют ошибки перевода.

Перечень главных отличий от официальной русификации:

  • выбор пола Нико и пола игрока;
  • переработан весь текст, убраны неуместные адаптации;
  • нет проблемы со склонениями;
  • для книг, записок и инструкций подобраны шрифты близкие к оригиналу;
  • теперь на системах семейства Unix будет отображаться верный путь к клеверу (в официальном переводе нужный файл попросту отсутствует);
  • внесено несколько визуальных исправлений.

Примечания:

  • если играете на пиратке, то её версия должна быть минимум от декабря 22-го года;
  • если у вас уже есть сохранение игры с официальной русификацией, то при выборе языка может вылететь ошибка. Разработчики рекомендуют в такой ситуации удалить сохранение.

Как запустить:

  1. распаковать в папку с игрой с заменой;
  2. первый запуск игры должен быть с уже поставленным переводом, иначе часть файлов будет от официальной русификации. Чинится переустановкой игры и удалением папки Oneshot (если такая есть) в My Games, что в Документах, и последующей повторной установкой перевода.

Enlaces útiles:

Comentarios 0