Traducción de texto para la versión GamePass

  • Persona 5 Royal — Traducción de texto para la versión GamePass
Autor: Meloman19, Mognet
Tamaño: 554.00 MB
Añadido por: xam_xam
Fecha: 17 octubre 2023, 14:36
Descargas: 239

Rusificación del texto de la versión GamePass de Persona 5 Royal.

Historial de cambios:

01/10/2023

  • Traducción agregada del 100% del texto
  • Traducción agregada de texturas nuevas
  • Traducción actualizada de texturas antiguas
  • Múltiples cambios y edición de texto
  • Múltiples cambios en la traducción desde PS3 (en progreso)
  • Correcciones de traducción según. Versión japonesa
  • Corrección de errores y errores tipográficos (en progreso)
  • Algunas texturas tienen posiciones inexactas (se corregirán en el lanzamiento)
  • En el archivo Mognet.nfo (en lugar de README.txt) puede encontrar instrucciones de instalación. una lista de patrocinadores y otra información

23/06/2023:

  • Traducción agregada de subtítulos en videos para la versión GamePass
  • Traducción agregada de nuevas texturas
  • Traducción actualizada en Konesiro Palace
  • Traducción actualizada en diálogos faltantes
  • Correcciones de traducción según. Versión japonesa
  • Múltiples cambios de traducción desde PS3 (en progreso)
  • Correcciones de errores y errores tipográficos (en progreso)
  • Algunas texturas tienen posiciones inexactas (se corregirán en versiones futuras)
  • Agregado/cambiado/actualizado algo- algo más, pero no recuerdo qué

07/05/2023

  • Traducción agregada de algunas texturas en ruso
  • Traducción agregada de Fusión de Persona.
  • Traducción agregada de descripciones en Thieves Guild
  • Traducción agregada de escenas de graduación
  • Traducción parcial agregada de White Day y Valentine's Day
  • Traducción agregada del minijuego de dardos
  • Traducción actualizada de diálogos en Solicitudes
  • Traducción actualizada en las descripciones de los elementos
  • Múltiples cambios de traducción desde PS3 (en curso)
  • Correcciones de traducción según. Versión japonesa
  • Actualización de traducción para diálogos faltantes
  • Corrección de errores y errores tipográficos (en progreso)

04/04/2023

  • La traducción del Palacio de Madarame y los diálogos con Maruki está casi completa
  • Múltiples traducciones de diálogos con sombras
  • Múltiples cambios en la traducción portada desde PS3 (en progreso)
  • Actualizando la traducción según. Versión japonesa
  • Actualización de traducciones de diálogos faltantes
  • Corrección de errores y errores tipográficos (en progreso)
  • Automatización parcial de la inserción de texturas traducidas
  • Se ha iniciado la traducción de frases originales con ~1100 texturas (debido a un presupuesto limitado, no todos se volverán a dibujar)

19/02/2023

  • Traducción agregada de subtítulos en P5R.exe (solo Steam)
  • Traducción agregada de navegadores en P5R.exe (solo Steam)
  • Traducción agregada de crucigramas
  • Codificación fija en el menú de guardar
  • Visualización fija del nombre Morgana en el chat del juego
  • Traducción actualizada en el chat del sitio de fans
  • Múltiples cambios en la traducción portada desde PS3 (en progreso)
  • Múltiples actualizaciones de traducción según. Versión japonesa
  • Múltiples adiciones de traducciones de diálogos faltantes
  • Se agregaron estadísticas sobre el progreso de la traducción a las compilaciones de prueba
  • En las compilaciones de Steam y como un archivo separado en FTP, se agregó el programa P5RNameChange (de Meloman) cambie el nombre a una nueva codificación (Instrucciones en el interior).

16/01/2023

  • Se agregó traducción de parámetros en la configuración del juego
  • Se agregó traducción parcial del club de jazz en Kichijoji
  • Se agregó traducción de algunos mensajes de chat en el juego de Royal (Maruki y Kasumi)
  • Se corrigieron muchos errores tipográficos y
  • Estandarización de nombres, términos y otros títulos
  • Múltiples ediciones para mejorar la percepción del texto
  • Traducido por redes sociales. vínculo con Tae Takemi
El nombre y la descripción del archivo fueron traducidos. Mostrar original (RU)Mostrar traducción (ES)
Русификатор текста для GamePass-версии

Русификатор текста GamePass-версии Persona 5 Royal.

История изменений:

01.10.2023

  • Добавлен перевод 100% текста
  • Добавлен перевод новых текстур
  • Обновление перевода старых текстур
  • Множественные изменения и редактура текста
  • Множественные изменения в переводе с PS3 (в процессе)
  • Исправления перевода согл. японской версии
  • Исправление ошибок и опечаток (в процессе)
  • Некоторые текстуры имеют неточные положения (будут исправлены на релизе)
  • В файле Mognet.nfo (вместо README.txt) можно найти инструкцию по установке, список спонсоров и другую информацию

23.06.2023:

  • Добавлен перевод субтитров в видео для GamePass версии
  • Добавлен перевод новых текстур
  • Обновление перевода во Дворце Конесиро
  • Обновление перевода в пропущенных диалогах
  • Исправления перевода согл. японской версии
  • Множественные изменения перевода с PS3 (в процессе)
  • Исправление ошибок и опечаток (в процессе)
  • Некоторые текстуры имеют неточные положения (будут исправлены в будущих версиях)
  • Добавлено/изменено/обновлено что-то ещё, но не помню что

07.05.2023

  • Добавлен перевод некоторых текстур на русском языке
  • Добавлен перевод слияния Персон.
  • Добавлен перевод описаний в Гильдии воров
  • Добавлен перевод катсцен на выпускном
  • Добавлен частичный перевод Белого дня и День святого Валентина
  • Добавлен перевод миниигры в дартс
  • Обновление перевода диалогов в Запросах
  • Обновление перевода в описании предметов
  • Множественные изменения перевода с PS3 (в процессе)
  • Исправления перевода согл. японской версии
  • Обновление перевода в пропущенных диалогах
  • Исправление ошибок и опечаток (в процессе)

04.04.2023

  • Почти завершен перевод дворца Мадарамэ и диалогов с Маруки
  • Множественный перевод диалогов с тенями
  • Множественные изменения портированного перевода с PS3 (в процессе)
  • Обновление перевода согл. японской версии
  • Обновление перевода в пропущенных диалогов
  • Исправление ошибок и опечаток (в процессе)
  • Частичная автоматизация вставки переведённых текстур
  • Начат перевод оригиналов фраз с ~1100 текстур (из-за ограниченного бюджета перерисованы будут не все)

19.02.2023

  • Добавлен перевод субтитров в P5R.exe (только Steam)
  • Добавлен перевод навигаторов в P5R.exe (только Steam)
  • Добавлен перевод кроссвордов
  • Исправлена кодировка в меню сохранений
  • Исправлен вывод имени Morgana в игровом чате
  • Обновление перевода в чате фан-сайта
  • Множественные изменения портированного перевода с PS3 (в процессе)
  • Множественные обновления перевода согл. японской версии
  • Множественные добавления перевода пропущенных диалогов
  • В тестовые сборки добавлена статистика по прогрессу перевода
  • В Steam сборки и отдельным архивом на FTP добавлена программа P5RNameChange (by Meloman) для изменения имени под новую кодировку (Инструкция внутри).

16.01.2023

  • Добавлен перевод параметров в настройках игры
  • Добавлен частичный перевод джаз-клуба в Китидзёдзи
  • Добавлен перевод некоторых сообщений игрового чата из Рояла (Маруки и Касуми)
  • Исправлено много опечаток и ошибок
  • Стандартизация имён, терминов и прочих названий
  • Множественные правки по улучшению восприятия текста
  • Переведён соц. линк с Таэ Такэми

Enlaces útiles:

Comentarios 0